Alapvető szószedet idegenvezetéshez
Idegenvezetés és turizmus alapfogalmai
- Guía turístico/a – [gí-á túr-ísz-ti-ko/a] – Idegenvezető
- Excursión – [eksz-kur-szjón] – Kirándulás
- Itinerario – [i-ti-ne-rá-ri-o] – Útiterv
- Punto de encuentro – [pún-to de en-kuén-tro] – Találkozási pont
- Grupo – [grú-po] – Csoport
- Audioguía – [au-dio-gí-á] – Audioguide
- Atracción turística – [á-trák-szjón túr-ísz-ti-ká] – Turisztikai látványosság
Fontos helyszínek és fogalmak
- Monumento – [mo-nu-mén-to] – Emlékmű
- Catedral – [ká-te-drál] – Katedrális
- Museo – [mu-sze-o] – Múzeum
- Ruinas – [rú-i-nász] – Romok
- Paisaje – [páj-szá-he] – Táj
- Centro histórico – [szen-tro isz-tó-ri-ko] – Történelmi városközpont
Fontos kifejezések idegenvezetés közben
Az idegenvezető bemutatkozása és az út kezdete
-
Hola, soy su guía para hoy.
(Ó-lá, szój szú gí-á pá-rá oj.)
„Üdvözlöm, én leszek az idegenvezetője ma.” -
Bienvenidos/as al tour.
(Bi-en-ve-ní-dosz/ász ál túr.)
„Üdvözlöm Önöket a túrán.” -
Por favor, sigan al grupo.
(Por fá-vor, szí-gán ál grú-po.)
„Kérem, kövessék a csoportot.” -
¿Hay alguna pregunta antes de empezar?
(Áj ál-gú-ná pre-gún-tá án-tesz de em-pe-szár?)
„Van valamilyen kérdésük, mielőtt elkezdjük?”
Kérdések és instrukciók
-
¿Pueden escucharme bien?
(Pu-e-den esz-ku-csár-me bi-en?)
„Jól hallanak engem?” -
Por favor, quédense cerca del grupo.
(Por fá-vor, ké-den-sze szér-ká del grú-po.)
„Kérem, maradjanak közel a csoporthoz.” -
Vamos a hacer una breve parada aquí.
(Vá-mosz á á-szér ú-ná bré-ve pá-rá-dá á-kí.)
„Itt tartunk egy rövid megállót.” -
Por favor, no toquen las exhibiciones.
(Por fá-vor, nó tó-ken lász eksz-ib-i-szjó-nesz.)
„Kérem, ne érintsék meg a kiállítási tárgyakat.”
Történelmi magyarázatok
-
Este edificio fue construido en el siglo XVI.
(Esz-te e-di-fi-szió fue kon-sztru-í-do en el szí-gló de-szisz-széi-sz.)
„Ez az épület a 16. században épült.” -
Esta catedral es un ejemplo del estilo gótico.
(Esztá ká-te-drál esz ún e-hem-pló del esz-tí-ló gó-ti-kó.)
„Ez a katedrális a gótikus stílus egyik példája.” -
Aquí se encontraron artefactos antiguos.
(Á-kí sze en-kon-trá-ron ár-te-fák-tosz án-ti-gú-osz.)
„Itt találtak régi tárgyakat.”
Kérdések, amelyeket érdemes feltenni
Ha interaktívabbá szeretnéd tenni az idegenvezetést, néhány jól irányzott kérdés segíthet.
-
¿Cuándo fue construido este lugar?
(Kuan-dó fue kon-sztru-í-do esz-te lu-gár?)
„Mikor épült ez a hely?” -
¿Por qué es importante este monumento?
(Por ké esz im-por-tán-te esz-te mo-nu-mén-to?)
„Miért fontos ez az emlékmű?” -
¿Hay leyendas sobre este lugar?
(Áj le-jen-dász szó-bre esz-te lu-gár?)
„Vannak legendák ehhez a helyhez?” -
¿Se pueden tomar fotos aquí?
(Sze pu-e-den tó-már fó-tosz á-kí?)
„Lehet itt fényképezni?”
Példapárbeszéd egy idegenvezetői túrán
Idegenvezető: Hola a todos, bienvenidos al tour por el centro histórico. Hoy vamos a visitar algunos de los lugares más importantes de esta ciudad.
(Üdvözlöm Önöket a történelmi központ túrán. Ma meglátogatjuk a város néhány legfontosabb helyét.)
Turista: Disculpe, ¿cuánto tiempo vamos a estar aquí?
(Elnézést, mennyi időt töltünk itt?)
Idegenvezető: Aproximadamente 20 minutos. Si tienen alguna pregunta, no duden en decirlo.
(Körülbelül 20 percet. Ha bármilyen kérdésük van, bátran tegyék fel.)
Turista: ¿Hay alguna cafetería cerca para después?
(Van a közelben kávézó, ahová utána elmehetünk?)
Idegenvezető: Sí, hay varias opciones cerca de la plaza principal. Al final del tour puedo darles recomendaciones.
(Igen, több lehetőség is van a főtér közelében. A túra végén ajánlok néhányat.)
Tippek a kiejtéshez és a kommunikációhoz
- Egyszerűség a kérdésekben: Ha nem vagy biztos a nyelvtudásodban, használj rövid, egyszerű mondatokat. Például: ¿Cuánto cuesta? (Mennyibe kerül?)
- Figyelj az idegenvezető gesztusaira: A kézmozdulatok vagy arckifejezések gyakran segítenek megérteni a mondanivalót.
- Használj fordító alkalmazást: Ha valami nem világos, bátran kérdezz, vagy fordítsd le a kifejezést egy alkalmazás segítségével.